J'ai découvert le jeu de rôles dans le premier numéro de Jeux et Stratégie qui s'y consacrait. Puis j'ai très vite acheté D&D et trouvé un club dans ma région. Je suis entré dans le circuit professionnel en proposant mes services aux éditeurs de jeux.
Je me suis lancé dans la traduction en 1991 et j'ai tout de suite pensé que les éditeurs de jeux de rôles me permettraient de joindre l'utile à l'agréable. Seul Oriflam a répondu à mon courrier et fut ainsi mon premier client. Depuis 1997, je me concentre sur des traductions plus lucratives que les jeux de rôles. Il faut bien vivre et le JdR paye très mal - dans la mesure où l'on est payé.
Actuellement, je ne vis plus du tout du jeu de rôle - je n'ai aucun projet qui en concerne. Lorsque j'en vivais, c'était très partiellement.
Mes jeux préférés sont Ars Magica, Gurps, Pendragon, The Whispering Vault, Conspirations, Rêve de Dragon, Agone. Je joue une à deux fois par mois, avec des joueurs tout ce qu'il y a d'ordinaire et inconnus.
Mes autres loisirs et centres d'intérêt sont les jeux de plateau, l'action politique, la lecture.
Le travail dont je suis le plus fier, c'est le livre de base de Pendragon. Parce que je me suis ingénié à refaire toutes ces citations en "faux ancien français" et la description en termes héraldiques de tous les blasons et qu'en fin de compte, ça donnait vraiment un plus à mon travail.
Cette bio a été rédigée entre le 8 mai 2000 et le 8 mai 2009.